עריכה לשונית - תקינות תחבירית

בבואנו לכתוב עלינו לנטוש את לשון הדיבור, שהיא נמוכה מהלשון הכתובה מבחינת המשלב. קודם כול יש לזנוח מילים לא תקינות, כמו מילות סלנג. מובן שמותר מדי פעם לשלב בטקסט מילים כאלה, אך רק אם הכותב מודע לכך שהן מילים דיבוריות ורק אם הן משולבות בשפה גבוהה. בנוסף עלינו לשים לב שהמבנים התחבריים תקינים - עריכה לשונית מטפלת בכך. בעוד שבשפה הדבורה אנו משתמשים במשפטים רבים שאינם תקינים תחבירית ועדיין לא נשמעים עילגים, בשפה הכתובה משפטים אלו צורמים. 
התאמה בין נושא לנשוא
בין הנשוא לנשוא חייבת תמיד להיות התאמה במין ובמספר. 
לדוגמה: שלשום נסגרו (נשוא) החנויות (נושא) בשדרה, והילדים (נושא) קנו (נשוא) את ספרי הלימוד בקניון. 
מילות יחס
א. יש לשים לב שמשתמשים במילת היחס הנכונה. דוגמה: שמעון אכל עם מזלג את המרק ועם כף את האורז. יש להחליף "עם" במילת היחס ב'. התיקון: שמעון אכל במזלג את המרק ובכף את האורז. קשה מאוד לזכור אילו מילות יחס מתאימות לאילו מילים, ולשם כך מומלץ להיעזר במילון, רצוי ב"מילון החדש" של אברהם אבן שושן, הנחשב הכי מדויק בסוגיית מילות היחס. לדוגמה: בסוף הערך "גִלגל" מופיעים סוגריים מרובעים [לגלגל את-, על-, עם­-, מ-]. כלומר, כל המילים המופיעות בסוגריים יכולות להתלוות לפועל "גִלגל". 
ב. אין להשתמש בשתי מילות יחס לפני שם עצם. דוגמה: כדאי לשתות מים לפני ואחרי הארוחה. התיקון: כדאי לשתות מים לפני הארוחה ואחריה. 
ג. ש לחזור על מילת היחס לפני חלקים חוזרים במשפט. דוגמה: המורה בירכה את ההורים והתלמידים. התיקון: המורה בירכה את ההורים ואת התלמידים. 
מילות שעבוד
משפטים מורכבים בנויים משני משפטים או יותר, והם מתאפיינים במילות שעבוד. דוגמה: הילדה איחרה לבית הספר (משפט ראשון) מפני שלא התעוררה בזמן (משפט שני). מפני ש היא מילת שעבוד. מילת השעבוד יכולה גם לבוא בתחילת המשפט. דוגמה: כשמגיע החורף המסעדות מוסיפות מרק לתפריט. כש היא מילת שעבוד. 
שימוש שגוי במילות השעבוד
א. בעברית המדוברת נהוג להוסיף ש' למילות שאלה, אך דרך זו אינה מקובלת בכתיבה. דוגמה: מתי שאחגוג יום הולדת תאפה לי עוגה. התיקון:  כשאחגוג יום הולדת תאפה לי עוגה.  
ב. לעתים קרובות משתמשים במילות שעבוד לא תקינות, ולכן הגהה תתקן זאת. להלן השגיאות הנפוצות והתיקונים שלהן:
באם. התיקון: אם. 
במידה ו. התיקון: אם. 
בכדי. התיקון: כדי.
בוודאי ש... התיקון: בוודאי או ודאי ש... 
כמובן ש... התיקון: כמובן או מובן ש...
כנראה ש... התיקון: כנראה או נראה ש...
מילות חיבור
א. לעתים נוצר בלבול בין מילת חיבור לבין מילת שעבוד. דוגמה: איה האכילה את הכלב, שסיים את הכול מהצלחת. משמעות המשפט: איה האכילה את הכלב, שקודם לכן סיים הכול מהצלחת. אך אנו רוצים לתאר מצב שבו הכלב אכל מה שאיה נתנה לו, ובמקרה כזה יש להשתמש ב-ו' החיבור: איה האכילה את הכלב, והוא סיים הכול מהצלחת. 
ב. אין להשתמש בשתי מילות חיבור יחד. לדוגמה: היא הייתה מאוד מוכשרת, אך אף על פי כן לא התקבלה לאף הצגה. "אך" ו"אף על פי כן" שתיהן מילות חיבור, ומספיק להשתמש רק באחת מהן.

 

 

 
כל הזכויות שמורות לניר שגב – הדובדבן

Created by Tarrlink, Powered by Joomla!